Brocker or Brower or Flowers, whatever his name is.
Parry, o come cavolo ti chiami tu sai che non è vero, il Graal, le voci.
Parry, or whatever your name is you know this isn't true, the Grail, voices.
Ha militato nel movimento Cuba Libera o come cavolo si chiama?
Were you ever in the Free Cuba movement or whatever it's called?
Come cavolo funzionano quelle tre conchiglie?
How's that damn three-seashell thing work?
Mi spieghi come cavolo faccio a sedermi?
How the hell am I supposed to even get in this game?
Una speedball o snowball o come cavolo si chiama.
A speedball or a snowball or whatever the hell they call it.
Come cavolo fate a non capirlo?
What the hell is wrong with you people?
Per fortuna, sono in pochi a leggere "Time", o come cavolo si chiama.
Fortunately, not many people I know read "Time Magazine", or whatever it's called.
Che puoi mollarmi e riprendermi come cavolo ti pare?
That you were just gonna drop me and pick me up whenever you wanted?
E tu... come cavolo fai a saperlo?
You... how the hell would you know?
Come fate a sapere che è un tesseratto o come cavolo si chiama?
How do you know it's a tesser... act, or whatever you call it?
Oh, mio Dio, Ross, come cavolo fai?
Oh, good God, Ross, how the hell do you do it?
, Adesso ascoltami, Sei o come cavolo ti chiami forse non potrò portarti dove voglio andare ma perlomeno ci porterò il tuo sangue.
or whatever your name is I might not be able to get you where l want to go but I'll get your blood there.
E come cavolo ha fatto a sporcarsi?
And how on earth did he get dirty?
Come cavolo le e' venuto in mente?
How did she even think of that?
Come cavolo potrei conoscere il punto di vista dei neri sul colore viola?
How the hell should I know the black perspective on The Color Purple?
Non ho idea di come cavolo hai fatto.
I don't get how you did this...
Come cavolo hanno fatto a sapere che eravamo qui?
How in the hell did they know we were here?
E come cavolo e' potuto accadere?
How in the world did that happen?
Come cavolo vuoi che lo tiri fuori da li'?
How the hell you want me to get it out ofthere?
Come cavolo tai a dormire cosi?
How on earth can you sleep like that?
Come cavolo ti e' venuto in mente di chiamare il Senatore Dallo direttamente?
Where the hell do you get off calling Senator Dallo directly?
E' finito nella teiera, come cavolo ha fatto?
What is it doing in a teapot?
E come cavolo farei a farlo?
How the hell am I gonna do that?
Come cavolo hanno fatto ad entrare qui?
How the hell did they get in here?
E come cavolo lo combattiamo quello?
Well, how the hell are we supposed to fight that?
Mi chiedo come cavolo abbiano fatto a trovarci.
I don't know how the hell they found us.
Come cavolo te ne sei dimenticata?
How the hell did you forget? - Are you kidding me?
E come cavolo faccio a saperlo?
Oh, how the hell do I know?
E tu come cavolo fai a saperlo?
How the hell would you know?
Come cavolo hai potuto lasciarglielo fare?
How the hell did you let that happen?
Manca solo il "Come cavolo ha fatto" e il caso e' chiuso.
All we need is a "how in the hell, " and we got this one wrapped up.
E ancora non so come cavolo fai!
I still don't know how you do it!
Come cavolo ha fatto a scoprirlo?
How the hell did he find out?
Come cavolo fa a sapere di...
How the hell does he know about...
E... improvvisamente mi trovavo sottoterra in questo... garage, indossando un giubbotto anti proiettile e... domandandomi come cavolo fossi arrivata li'.
And suddenly, I'm underground in this garage, wearing a bulletproof vest and-and wondering how the hell I got there.
Non so come cavolo si usa questa roba.
I don't know how to use any of this crap.
Come cavolo ti e' venuto in mente... di tornare qua?
What were you thinking coming back here?
Come cavolo e' potuto anche solo accadere?
How the hell does that even happen?
Come cavolo faremo a vendere hashish ad un concerto per bambini?
How the hell are we gonna sell hash at a kids' concert?
Non l'ho fatto io, non ricordo come cavolo si chiama, credo sia cocco.
I didn't make these. I can't remember what the fuck that's called, but it's got coconut in it.
"Come cavolo arrivo a Halbrook a metà pomeriggio?"
How the hell am I gonna get to Halbrook in the middle of the afternoon?
"E se ci arrivo, come cavolo torno a casa a notte fonda?"
Never mind, for Christ's sake, how the fuck... am I gonna get home in the middle of the night?
Come cavolo hai fatto a capire "Tutto bene"?
How the hell did you get "I'm OK" from that?
Gia', solo perche' non abbiamo nessun incantesimo, nessun testo, niente che ci dica come cavolo trovare l'osso di un... virtuoso.
Yeah, only because we got no magic spell, no book -- nothing on how to find a freakin' righteous bone.
Già, e come cavolo farai a farlo, eh?
Yeah, and how the hell are you going to do that, huh?
Come cavolo dovrei reagire, visto che tu mi hai tagliato la gamba?
I can pull How the hell am I supposed to snap out of this when you cut off my leg?
Come cavolo hai fatto a sfuggire ai Goblin?
How on earth did you get past the Goblins?
4.2785680294037s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?